Kulturkompasset | critics of culture events

I Paulus fotspor i Tyrkiet.



Sunrise view from our balcony at Hotel Fantasia de Luxe in Antalya, Photo: Henning Høholt

“I Paulus

fottspor”

i Tyrkiet.

Reisereportage av Henning Høholt,

fotos Tomas Bagackas og Henning Høholt. Copyright reserved.

ANTALYA/TYRKIET: HIT TRAVEL i Arendal er et “nisje” reise byrå, som har spesialisert seg på reiser til Tyrkiet. De tilbyr en rekke spennende og varierte reiser med forskjellige spesialinnhold. Vi fulgte den interessante reisen “I PAULUS FOTSPOR“,  som brakte oss på en innspirerende rundreise i den sydvestlige delen av Tyrkiet, den delen som vender ut mot Middelhavet.

Første kvelden ankom vi Antalya rett før midnatt etter en bekvem flyreise, som ikke føltes lang.

Vi ble transport ut til det lekre 5 stjerners luksushotellet Fantasia Luxe, i Kemer, 1 times kjørsel vest for Antalya, praktfullt beliggende ut til Middelhavet, omgitt av en 65 dekar park med store palmer og med lekre svømmebasseng omgitt av solsenger, parasoller, en stor kafé, og med nedgang til den private 250 meter lange stranden direkte foran hotellet.

Afternoon refreshment at the balcony at Hotel Fantasia de Luxe, Kemer. Photo: Tomas Bagackas.

Sent i seng, klokken var etterhvert blitt 4 på morgenen også pga tidsforskjellen mellom Norge og Tyrkiet, som er en time.

Hotel Fantasia Luxe skulle vise seg å være vårt “luksus” hjem de to første og de to siste av vår 7 netters tur i Anatalya regionen. Noe hele vår gruppe satte meget stor pris på, vi følte oss tatt meget godt vare på, og var overveldet av de flotte rom og suiter , som vi ble innkvartert i de fleste med balkonger.

English: Fantasia Hotel Luxe, is located on a 65 acres of pine-clad seaside property in Camyuva/Antalya. The four storey hotel building is situated between a big garden full of colorful flowers under the shade of huge pine trees and a 250m long blue flagged private beach.

Neste formiddag, hvor vi kunne spise frokost fra en imponerende og innhollsrik kjempe buffet helt til kl. 11, kjørte vi fra hotellet og hadde informasjonsmøte i minibussen om turprogrammet senere i uken.
En god liten orienteringstur for å bli litt kjent med omgivelsene. Samme dag ble vi tilbudt spabehandling på hotellets delikate  Spa-og Trivselssenter.

Pamukkale, kalksteinsbad. Foto: HIT travel.

PAMUKKALE:

De storslagne høydene i Pamukkale, som blir hvite pga overrisling med thermal vann fra undergrunnen, dette inneholder Calsium B carbonate, Midt i dette område ligger de fantastiske helsebringende Kleopatra badene. Foto: Tomas Bagackas.

Etter meget tidlig frokost var det avreise kl. 8.00 over fjellet i 2000 meters høyde, omgitt av fjell helt opp til 2500 meter til Pamukkale, som betyr bomullslott.

Pamukkale er kjent for sine imponerende “hvitkalkede” terrasser med helsebringende thermalvann
. Dette minnet nesten om den nye operabygningen i Bjørvika. Det er et av mange steder på Unescos verdensarv liste i Tyrkia.

Men først en god lunsj, kanskje en av de aller beste på hele turen i Pamukkale, deretter besøkte vi den antikke byen Hierapolis som har det største gravstedet i Anatolia, og som ligger helt inn til de spektakulære hvite heiene, som oversvømmes med thermal vann fra undergrunnen, dette inneholder Calsium B carbonate.

Besøkende vasser i thermavann i Pamukkale, bemerk den fanstastiske utsikt med fjeldene i bakgrunnen. Foto: Tomas Bagackas

English explanation: Calcium carbonate is a chemical compound with the formula CaCO3. It is a common substance found in rocks in all parts of the world, and is the main component of shells of marine organisms, snails, coal balls, pearls and eggshells. Calcium carbonate is the active ingredient in agricultural lime, and is created when Ca ions in hard water react with carbonate ions creating limescale. It is commonly used medicinally as a calcium supplement or as an antacid, but excessive consumption can be hazardous.

Avslapning i thermal vannet med utsikt over omgivelsene

Reassessment and follow-up should be conducted atIntervertebral disc lesions viagra online.

. Foto: Tomas Bagackas

Mange av oss nøt et bad i Kleopatras basseng med thermalvann, hvor det i bassengets bunn ligger rester av marmorsøyler, som man kan balansere på, eller legge seg på og nyte vannet og solen.

Kleopatra bassengene med rester av marmorsøyler i bunnen. Foto: Tomas Bagackas.

Overnatting i 2 netter på et annet elegant luksus hotell POM i Pamukkale. Dette var lekkert også, ikke så store rom og suiter, men meget vellholdt, vår suite hadde to balkonger, Hotellbygnigene lå ut til et flott svømmebasseng, men det viktigste var at det itillegg var en en rekke mindre bassenger med thermalvann med forsljellige varmegrader helt opp til 70grader Celsius i det varmeste

Vannet kommer rett opp fra det innerste av fjellet.Videre var det tilgang til thermalvann på alle badekar på hotellet. Spektakulært og imponerende. 4-5 stjerners hotell med flygel i de bekvemme salonger, og nattklubb med magedans. Men ikke så imponerende lokaliteter som på Fantasia Luxor, som var slik som navnet sier.

Det store Celsiusbiblioteket i Efesos, som var den viktigste havnebyen i Lille-Asia under romertiden. Foto: Tomas Bagackas

I PAULUS FOTTSPOR

– EFESUS:

God detaljert guiding av kunnskapsrike Hadi Akdemir for interesserte reisende med HIT travel, Arendal. Foto: Tomas Bagackas

4. dagen startet vi pånytt kl. 8, for vi skulle dra på heldagsutflukt til Efesos, som var den viktigste havnebyen i Lille-Asia under romertiden.

Der så vi det store Celsiusbiblioteket og andre spennende og imponerende byggverk, gater og torg, samt en stor konsertarena med plass til 8-12000 mennesker, de imponerende ruinene er nærmere to tusen år gamle.

Imponerende arena i Efesos, med plass til mellom 8-12000 tilskuere. Kunne være ideel til konserter eller operaforestillinger. Foto: Tomas Bagackas

Paulus bodde og underviste i Efesos i lengre tid, og i Bibelen kan man lese om hvordan han måtte forlate byen.

Etter tradisjonen skal også evangelisten Johannes ha hatt tilhold her. Mange mener han tok med seg Maria til Efesus og at hun ble gravlagt i området. Det er også her vi finner huset til Jomfru Maria.

Efesos (gresk: Ἔφεσος) var i oldtiden en viktig havneby på Lilleasias vestkyst med omkring 250 000 innbyggere.

Byen var det joniske Hellas økonomiske sentrum og senere en av det romerske imperiets viktigste metropoler.

VALMUER: Midt i ruinene hvor Artemistemplet stod fant vi en liten skjønnhetsåpenbaring, Valmuer. Foto: Tomas Bagackas

Da grekerne etablerte seg i Efesos møtte de en lokalbefolkning som tilba en modergudinne som kaltes Kybele. Hun smeltet sammen med grekernes egen fruktbarthetsgudinne Artemis og kaltes Artemis fra Efesos.

Efesos, Utsikt ned hvedgaten mot Celsiusbiblioteket. Foto: Tomas Bagackas

I byen fantes blant annet et av verdens syv underverker, Artemistemplet. Imidlertid på stedet i Efesos der Artemistempelet stod kun noen stablede søylerester, men ingenting er igjen av det opprinnelige tempelet.

I følge kristne legender skal jomfru Maris, Jesus’ mor, ha dødd i Efesos etter å ha dratt dit sammen med apostelen Johannes etter korsfestelsen.

Delvis restaurert bygning i Efesus. Foto: Tomas Bagackas

I antikken var Efesos en by som lå ved elven Kaystros´ munning (dagens Kücük Menderes) men idag ligger byen ca 10 km fra kysten ved Selcuk. I følge oldtidens legender ble byen grunnlagt i det 11. århundre f. Kr. av kong Androklos fra Athen, men i dag tror man at byen var en gresk koloni fra omkring 600 f.Kr.

På ettermiddagen ble det transport tilbake til hotellet i Pamukkale, hvor det på nytt ble muligheter for bad i hotellets thermalbasseng samt SPA besøk, for dem som ville.

“Imponerende, Efesos er et av turens absolutte høydepunkt”.

Fremragende guide Hadi Akdemir.

Vår fremragende og meget kunnskapsrike guide Hadi gjorde sitt til at disse besøkene ble uforglemmelige, på grunn av hans velfunderte forklaringer av alt det vi fikk å se.

Etter frokost den 5te dagen reiste vi pånytt grytidlig fra hotellet og satte kursen mot Antalya. På veien besøkte vi en teppelandsby hvor vi fikk lære litt om de tradisjonsrike håndknyttede, tyrkiske teppene. Her var det også mulighet for å få et godt tilbud på ull, bomull og silketepper. Noe mange benyttet seg av.

Etter lunsj reiste vi videre mot Antalya, mens vi gledet oss over utsikten til Taurusfjellene og den storslåtte naturen. Vi overnattet på et utmerket hotell med SPA avdeling og både innendørs og utendørs basseng, middagen var blant de beste på turen.

PERGE:

PERGE: Imponerende søylerekker, som opprinnelig omkranset markedet. Søylerne forsøkes nå restaurert, på en smart måte, man kan “kjøpe” en søylerestaurering og få satt på en meget diskret liten metallplate med navn fra donatoren. – Hvis vi forstod guiden rett? Foto: Tomas Bagackas

På morgenen dro vi til de godt bevarte ruinene av den antikke byen Perge,  med imponerende godt bevarte søylerekker og store badeanlegg, som også er besøkt av Saint Paulus i bibelsk historie. Det er kjent at Paulus seilte fra havnen Paphos på Kypros til Perge.

Explanation in English: Perge: (Greek: Πέργη Perge, Turkish: Perge) was an ancient Greek city in Anatolia and the capital of Pamphylia, now in Anatalya province on the southwestern Mediterranean coast of Turkey. Today it is a large site of ancient ruins 15 kilometres (9.3 mi) east of Antalya on the coastal plain. Located there is an acropolis dating back to the Bronze Age.

Perge: Søylerester. Foto: Tomas Bagackas

Ecclesiastical history:

St. Paul the Apostle and his companion St. Barnabas, twice visited Perga as recorded in the biblical book, the Acts of the Apostles, during their first missionary journey, where they “preached the word” before heading for and sailing from Attalia (modern-day Antalya city), 15 kilometres (9.3 mi) to the southwest, to Antioch.

Perge remained a Roman Catholic titular metropolitan see in the former Roman province of Pamphylia Secunda. Paul and Barnabas came to Perge during their first missionary journey, but probably stayed there only a short time, and do not seem to have preached there;  it was there that John Mark left Paul to return to Jerusalem. On his return from Pisidia Paul preached at Perge.

Remains:

Perga is today an archaeological site and a tourist attraction, commonly called Eski Kalessi. Ancient Perge, one of the chief cities of Pamphylia, was situated between the Rivers Catarrhactes (Duden sou) and Cestrus (Ak sou), 60 stadia (about 11.1 kilometres (6.9 mi)) from the mouth of the latter; the site is in the modern Turkish village of Murtana on the Suridjik sou, a tributary of the Cestrus, formerly in the Ottoman vilayet of Koniah.

Its ruins include a theatre, a palestra, a temple of Artemis and two churches. The temple of Artemis was located outside the town.

Efesos, Marmordetalj. Foto: Tomas Bagackas

Restaurert marmor detalj fra utgravingene i Perge. Foto: Tomas Bagackas

Notables:

Perga’s most celebrated ancient inhabitant, the mathematician Apollonius (c.262 BC – c.190 BC), lived and worked there.

He wrote a series of eight books describing a family of curves known as conic sections, comprising the circle, ellipse, parabola, and hyperbola.

Et avansert badehus for 2000 år siden i Perge. Foto: Tomas Bagackas

Vår guide Hadi Akdemir forklarer om spennende detaljer i Perge. Foto: Tomas Bagackas

– – – –

KJØPSPRESS

Underveis var der også lagt inn stopp på et par steder, hvor man kunne kjøpe gull- og skinnvarer av høy kvalitet.

Imidlertid følte noen av gruppens deltagere at der var alt for mye kjøpepress på de stedene som vi besøkte.

Videre når vi avviste kjøpepresset på det aller verste, følte vi at vi ikke var velkomne på stedet. Få steder var der lagt opp til bekvemme vente muligheter for de som ikke ønsket/ elle rhadde penger igjen å kjøpe noe.

Vi forstår selvsagt at dette er en del av kalkylen, når man deltar på en tur i et relativt rimelig prisleie, at man skal ha mulighet for frivillig å kjøpe eller ikke kjøpe.

Men disse besøk lagt inn i turen, bør legges opp slik at tur deltakerne har mulighet for å la vær å delta på besøket, eller på turen den spesielle dagen.

Imidlertid for vår del, så var samtlige bedriftsbesøk lagt opp slik at når vi skulle flytte oss fra et hotell til et annet, da startet turen med et bedriftsbesøk som kunne ta mellom 1,5 op til 3 timer, og vi følte at vår tid på ferie ble misbrukt.

Noen ville hellere ha ankommet neste hotell mye tidligere og kunne ha slappet av på stranden, ved svimmingpoolen, istedet for å bli presset på å måtte kjøpe varer før vi skulle fortsette turen.

Samtidig var det slik at om en eller to personer ville kjøpe noe, så måtte resten av bussen vente inntil de var ferdige med sin handel. Dette var viktigere for reiselederen, som antagelig fikk provisjon av kjøpene.

De berømte Karpuzkaldiran fossene. med flott beliggenhet tett på Antalya´s sentrum, ble besøkt etter Lunsjpausen.

Norske turister er vant med store flotte fosser, Vøringsfossen, De Syv Søstre osv., men det imponerende i denne sammenhengen var beliggenheten sentralt, noe man selvsagt benytter i turistsammenheng, utsiktsplassen er plassert i flotte parkomgivelser.

Karpuzkaldiransossene med en liten regnbue, utsikt innover mot Antalyas sentrum. Foto: Tomas Bagackas.

Den rustikke gamlebyen Kaleici har mange vernede historiske hus, både tyrkiske og greske.

Dette er den mest populære bydelen i Antalya, med sine trange, brolagte gater og gamle hus som nå er hoteller og turistrettede butikker.

Spor av lykisk, gresk, romersk, bysantinsk, seldsjukisk og osmansk arkitektur og kultur kan fortsatt ses.

 

Etter et relativt kort besøk i Antalyas gamle bydel, som var oversvømt av turister og turistbutikker med “Special prize for you”tilbud, cafeer og restauranter,  men hvor der også var en meget tiltalende liten havn, idyllisk omgitt av heier på de tre sider.  Dessuten huser Antalyas museer mange funn fra Anatolias historie.

Atatürk monument på den sentrale plassen i Antalya, hvorfra men kan gå ned gjennom den sjarmerende gamlebyen til havnen, denne delen er dessverre ganske dominert av souvenir butikker og kafeer, slik dette ofte er tilfellet i populære turiststrøk overallt i verden. Imotsatt retning kan man promenere opp i den store nye del av byen, hvopr det finnes mange gode forretninger og kafeer. Foto: Henning Høholt

Nedgangen til havnen foregår gjennom den gamle bydelen fra en elegant plass, hvor en pompøs statue av en heltemodig Mustafa Kemal Atatürk omgitt av Tyrkiske kvinner, dominerer plassen.

Mustafa Kemal Atatürk (Kemal Paşa), i Norge også kjent som Atatyrk (født i 1881 i Selanik (Thessaloniki) i dagens Hellas, den gang en del av Det osmanske riket, død 10. november 1938 i Istanbul) var en tyrkisk offiser og statsmann.

Han grunnla den tyrkiske republikken etter Det osmanske rikets fall rett etter første verdenskrig og ble også landets første president.

Keramikk fulg i et av bassengene i sentrum av Antalya. Foto: Tomas Bagackas

Antalya ligger ved Antalyagulfen ved middelhavskysten i Tyrkia. Befolkningen teller 677.242 innbyggere (2005), men byen kan romme opp til to millioner mennesker i den hektiske turistsesongen om sommeren. Byen er plassert på en bratt klippe, omgitt av fjell, skoger, Middelhavet og mange antikke ruiner, og har et anerkjent arkeologisk museum.

Utviklingen av turistindustrien, som ble påbegynt på 1970-tallet, har forandret byen til et internasjonalt rekreasjonssenter. Byens flyplass og sentrale plassering har gjort den til inngangsporten til den tyrkiske riviera, og omtales ofte som hovedstaden for turisme i Tyrkia.

Midt i det hele fant vi en liten samling av blå Keramikk fugle i et basseng. Elegant, ga en flott kjølig følelse, dessverre fant vi ikke navnet på kunstneren.

Elegante langbeinte blå keramikkfugle i basseng ved den sentrale plassen i Antalya, Foto: Tomas Bagackas

Konyaalti og Lara strendene i Antalya er kjent for å ha det reneste vannet i hele Middelhavet. Strandpromenaden minner lidt om Promenade Anglais i Nice, når man ser ut over vannet, og den har en rekke kafeer langs med stranden, men denne delen har dessverre kun moderne bygninger på den motsatte siden av motorveien som går langs med promenaden, og mangler derfor Nostalgien.

Den meget sjarmerende havnen i Antalya er populær for fritidsbåter, og derfra går det også sightseeings båter, noen sees på bildet ute på vannet. På kvelden ble vi gledelig overrasket over å oppfatte delikat melodiøs musikk fra restauranter i området (ikke disko). Dette ga en hel spesiell nostalgisk atmosfære til området. Dette klær området godt. Foto: Henning Høholt

Klima

Antalya har middelhavsklima. De milde værforholdene gjør det mulig å feriere der hele året. Enkelte dager kan man i Kemer oppleve fire årstider i løpet av en dag.
300 dager av året er solfylte. Dette gjør at Antalya er en av få byer som benytter seg av solenergi for byens bygninger. Derfor ser man absolut overallt tanker på taket av husene.

Meget avslappet kafe stemning i sentrum av Antalya. Illustrasjonsfoto. Personerne på foto er anonyme, og har ikke relasjoner til den her omtalte turen. Foto Henning Høholt.

Antalya har et rikholdig sentrum med mange gode forretninger, restauranter og kafeer, og servisefunksjoner, og i godt vær var uterestaurantene stappfulle av turister, som nøt solen, varmen og det gode været.

Sist på ettermiddagen fortsatte vi til det lekre Hotell Fantasia Luxo i Belek- regionen. det 5 stjerners hotell som vi hadde bodd på de første to nettene, og hvor vi skulle nyte de siste to nettene med basseng besøk, deilig mat,  drikke, og SPA, for dem som ønsket dette.

Mange  gikk også en liten promenade, enten langs den lange delikate stranden, eller bort i den lille byen, som lå rett ved siden av hotellets parkomgivelser.

Hotel Fantasia de Luxe, tusikt over svømmebasseng og Middelhavet ved nattetid. Foto: Tomas Bagackas

7: Dagen var til egen disposisjon. Mange benyttet sjansen til å nyte hotellets fasiliteter. Der var mulighet for en ekstra utflukt til en nærtliggende fjelltopp med svevebane, eller spa for de som ønsket det.

Dag 8: Transport til flyplassen, hjemreise til Norge.

En minnerik tur er slutt, med interessante besøk på historiske steder,  ledsaket av god informasjon fra en dyktig guide, bra hoteller, og vi hadde funnet en hel rekke av nye glade oppegående venner.

Les om HIT travels turer på denne linken.

Tagged as: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,